平成21年11月23日月曜日

お願いのメール

การเขียนอีเมลขำๆนั้นง่ายมาก
แต่พอคิดถึงเรื่องการใช้คำ ภาษา tense ให้เหมาะสมกับผู้ที่เราจะส่ง

เมลไปหานั้น....ยากใช่ย่อย

วันนี้จะเขียนประเด็นที่ผิดในอีเมลหัวข้อ
「レッスンお願いのメール」
(การบ้านวิชาภาษาศาสตร์ประยุกต์)

  • การใช้「へ」กับคนที่เราไม่สนิท จะใช้คำช่วย「へ」ที่แปลว่า "ถึง" เมื่อส่งเมลหาคนที่เราสนิทด้วย

ในกรณีที่ไม่สนิท จะไม่ใส่คำช่วยนี้ ให้มีแค่ชื่อก็พอ

  • การใช้ Aspect & Tense ประโยคที่เขียนผิดคือ

今、もう5年ほどフラメンコギターをが勉強し続けました。

จะเห็นว่าในประโยคมีทั้ง และもう สองคำนี้อยู่ร่วมกันในนี้แล้วมันขัดกัน
แถมข้างหลังยังเป็นรูปอดีตอีกยิ่งขัดกันเข้าไปกันใหญ่
ดังนั้นพอแก้แล้วจะได้ว่า

5年ほどフラメンコギターを勉強し続けてきました。

  • เมื่อต้องการจะถามเรื่องเงินจะไม่ใช้คำว่า 月謝 授業料 料金 เพราะจะดูถามตรงเกินไป

เสียมารยาท ดังนั้นจึงต้องถามอย่างเลี่ยงๆ ว่า
もうしわけございませんが、一時間はどのぐらいかかるものでしょうか。

  • การใช้ ~てくれる กรณีที่เราจะขอร้องผู้ที่เราส่งเมลหา ไม่ต้องใส่ชื่อคนนั้นเป็นประธานในประโยค

เช่น 山内修二先生が教えてくださったら、~

เมื่อดูจากไวยกรณ์ くださる ก็จะรู้ได้ว่าเราขอร้องใครอยู่ จึงไม่ต้องใส่คนที่เราจะขอร้อง
ในตัวอย่างนี้คือ 山内修二先生 ประโยคจึงแก้ได้เป็น 教えてくださったら、~

  • เมื่อได้ทราบว่า山内修二先生จะเปิดคอร์สสอนส่วนตัว ก็มีสนใจอยากจะเรียนดู ในที่มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น คือพอเห็นแล้วก็จนใจขึ้นมา(จากเดิมที่ไม่ได้สนใจอะไร) ดังนั้นการใช้ประโยคว่า


山内修二先生のホームページに書いてある「個人レッスンを引き受ける」を見て、

本当に興味を持っています。

จึงไม่ค่อยดีนัก ควรจะเปลี่ยนเป็น

山内修二先生のホームページに書いてある「個人レッスンを引き受ける」を見て、

興味を持つようになりました

จะถูกต้องกว่า

  • ~になれる ~になる สองคำนี้มีการใช้ที่ไม่เหมือนกัน


~になれる จะใช้กับคนที่จะสามารถเป็นอะไรๆ ได้ในอนาคต

เช่น やっと、彼女が医者になれました

~になる จะใช้กับเรื่องราวเช่น การเรียน สิ่งที่ไม่มีชีวิต

เช่น いい経験になる。 จะไม่สามารถใช้ได้ว่า いい経験になれる。

  • いい経験になる คำนี้มีความหมายกว้างมากกกกกก อาจทำให้คนอ่านเกิดคำถามในใจ

ว่าคำว่าเป็นประสบการณ์ที่ดีในที่นี้ หมายความว่ายังไงกัน ฉะนั้นควรจะพูดให้ละเอียดกว่านี้จะดีกว่า

เช่น 教えてくださったら、とてもいい経験になると思います。

เมื่ออ่านแล้วจะรู้สึกว่า ถ้าเรียนแล้วจะเป็นประสบการณ์ที่ดี? ดียังไงหรอ?

ดังนั้นจึงควรระบุให้ละเอียดกว่านี้อาจเปลี่ยนได้เป็น

教えてくださったら、演奏のテクニックなどをならって、

将来自分がなりたいフラメンコ舞踊の伴奏家になれると思います。


เฮ้ออออ หมดแรง จบไว้แค่นี้ก่อนละกันนะ

ปล. เริ่มบล๊อกนี้วันแรก ตื่นเต้นจังเลยแฮะ อิอิ

ส่วนวิชาภาษาญี่ปุ่นตัวอื่นๆเดี๋ยวจะอัพอีกที สัญญาๆ

กลอนวันนี้

あなたの優しさに

支えられて

やっと 生きている

私です。

(あなたがいるだけで幸せ 4 PP.4)


1 件のコメント:

  1. ตัวอย่างคุ้นๆนะกิ๊ฟท์ ฮ่าๆ ;P
    ชอบไอดอกๆที่แกใช้ว่ะ น่ารักกก ><
    ว่าแต่ไรเนี่ยมีกงมีกลอน โห่ย เบื่อคนอินเลิฟว่ะ :P

    返信削除