Japanese Conversation 会話
ตั้งแต่เปิดเทอมมารู้สึกว่ายังเรียนวิชานี้ไม่ค่อยรู้เรื่องเลยแฮะ โดยเฉพาะเรื่อง接続詞 ความต่างของすると、そこで、それで ถึงอาจารย์จะอธิบายไปหลายรอบแล้วก็เหอะ แต่ก็ยังมึนอย่างจริงจัง @_@
เมื่อวันอังคารอาจารย์เจาะลึก เรื่องすると
เนื้อหาคร่าวๆสรุปได้ประมาณนี้
すると = その後、新しいことが起こった
実現した様子を発見した
ประโยคที่ตามหลัง するとมี2แบบ คือ
1.ประโยคหลังบอกผลที่เกิดขึ้นจากเหตุการณ์ในประโยคแรก
2.ประโยคหลังบอกเหตุการณ์ใหม่ที่ผู้พูดไม่รู้ไว้ว่าจะเกิดขึ้น
注意! Aの文とBの文は 関連性がある。
時間との関係がある。
Bの文は 客観的な事実/状態だけだ。
意志的なこと、決まってしまうこと(命令、依頼、提案)を使えない。
例: 授業中おしゃべりをしていて、先生にしかられた。
○ すると、教室全体が静かになった。
✖ すると、ベルがなりました。(ผิดเพราะสองประโยคมันไม่เกี่ยวกัน関係がない)
เข้าใจมากขึ้นจริงป่ะเนี่ย ฮ่าๆๆๆๆ แต่ก็เหมือนว่าจะเข้าใจมากกว่าเดิมนิดนึงแล้วล่ะ
เรื่องที่2 ที่เป็นประเด็นในวันนี้คือเรื่อง いかにも
いかにも = เสียจริง เหลือเกิน(มักใช้ในสำนวนคาดเดา) :ความหมายตามพจนานุกรม
จะใช้เมื่อสิ่งที่เราเห็นจากการกระทำมันตรงกับคอนเซป(ลักษณะพิเศษ)ของอะไรบางอย่าง
ที่มีอยู่ในใจเรา และมักจะใช้คู่กับคู่กับคำว่า ~らしい เช่น
そんな悪いことをやったなんて、いかにもAくんらしいなぁ。
เอาละ แค่นี้ก่อนละกันนะสำหรับวันนี้ อิอิ ไปปั่นงานวิชาอื่นต่อละ
กลอนวันนี้
毎日にモノ足りなさを
感じたら
それが GO サイン!
ナニカを始める
チャンス到来
โอ้ ได้ความรู้เพิ่มเยอะเลยอ่ะ กิ๊ฟท์ ^ ^
返信削除แอบเสียดายที่ไม่ลงวิชานี้เหมือนกันแฮะ
แล้วเอามาลงอีกนะ อิอิ ;D